“We are looking up and I am confident in our leadership the last five years have seen increasing challenges around tech and types of translation, competition is growing but we are in a strong place.
SUBTITLER CAREER MOVIE
“They are always trying to make it a safe place for people, so no one is afraid to ask a silly question.” The right candidates will be able to efficiently perform a myriad of subtitling tasks including, but not limited to, movie subtitling, documentary subtitling, corporate presentation subtitling, captioning, burning in subtitles and formatting. “If an individual is passionate about the industry Wordbank presents an opportunity to work with purpose.” “Our diverse clients create diverse needs and varied technical challenges and because we are small you get great experience.” “Non-financial rewards are fantastic so much appreciation and we are not taken for granted.” “We are always included in decisions, not just told what to do, asked if there are better ways, encouraged to speak up if we are not happy or have a differing view.” “Our values are motivating…for example quality matters and it's part of our DNA, we work hard to deliver it.” “I expect transparency and support and they expect that from me.” “It’s friendly, we are client-focused, we work hard but it still feels relaxed and it’s not hierarchical, it’s collaborative and open and we are all on a level but doing different roles.” At Wordbank, we pay fairly, we treat people with respect and in return we expect them to work hard and deliver the results our clients are looking for.
![subtitler career subtitler career](https://www.vsi.tv/fileadmin/_processed_/d/2/csm_Careers_Teaser_4_d068be6a3c.jpg)
They're supported and encouraged to develop skills and further their careers. We know people only give their best when they get the best, so we take good care of our Wordbankers. Which is why we’re proud to be an Investors In People Gold company − we practise what we preach. People are at the heart of everything we do. Our ambition to drive results for our clients.Following the sun, we are 4,000+ people across the world, connected by: We are more than our offices in the UK, Denver, China and Japan.
![subtitler career subtitler career](https://www.capitalcaptions.com/wp-content/uploads/2017/04/Freelance-Transcriptionist-and-Subtitler-1.jpg)
And we make content that our customers will love and share − wherever they are in the world. We connect words to the right people, in the right language, on the right channels. For more than thirty years, we’ve been helping brands discover, define and deliver their stories with a unique blend of marketing and localization.